A declassified CIA document, catalogued as DOC_0000015243, contains a brief yet intriguing entry: a request from someone named Davidson for a "verbatim translation of the ‘space’ message."

While the document includes almost no surrounding context-no location, no date, no attached communication-the language used is highly specific and suggests a potential reference to an unusual intercepted transmission, possibly of foreign or unknown origin.

🛰️ Ambiguity at the Edge of Intelligence

The document is untitled, sparse, and contains no formal summary. But its phrasing stands out.

That Davidson wanted the translation "verbatim" suggests the original content was not in English and that even small details or linguistic nuances were considered important.

The use of quotation marks around the word "space" hints that the message may have been labeled that way by its original sender, the intercept team, or as a shorthand for its content or source.

🕳️ Nothing Else, but Not Nothing

This memo is among many Cold War-era CIA records where minimal information is preserved but still shows:

  • That unusual messages were being tracked

  • That intelligence personnel treated them seriously

  • And that requests were made to analyze or interpret them precisely

Without knowing what the message said-or where it came from-the document remains opaque.

But its filing confirms that something classified as a "space" message made it to an agency inbox.

Original source

ALSO READ:  How U.S. Intelligence Neutralized UFO Reports Without Explaining Them